لغة محل




لغة مَحَل (މަހަލް)، أو لغة مَلِك (މަލިކު ބަސް) عند السكان المحليين، هي لغة هندية آرية جزرية، يتكلمها أهل جزيرة ملك ولكشديب الهند. هي ضرب من الديفهي المحكي في الدولة المحلديبية.




محتويات






  • 1 توزيع جغرافي


    • 1.1 لهجات




  • 2 أبجدية


    • 2.1 أمثلة




  • 3 مراجع





توزيع جغرافي


يكثر المتحدثون باللغة المحلية في جزيرة ملك، بينما يتواجدون بقلة في ولاية كرالا، فمعظم هؤلاء من المهاجرين.



لهجات


«في كثير من النواحي، تمثل لهجات الديفهي أطوارا متعاقبة ومتخالفة في تطور اللغة. خصوصا في ما يتعلق الصرف، إن كم الخصائص العتيقة يزيد باطراد من الشمال نحو الجنوب. ضمن آتولات [الملديف] الثلاثة في أقصى الجنوب، فإن لهجة جزر أډو [އައްޑު] في الطرف الجنوبي للأرخبيل متميزة بأعلى درجات عتاقة الكلمات» – من كتاب اللغة الديفهية لسونيا فرتس[1][2]


أبجدية


يستعمل لكتابة اللغة المحلية خط تانة.



أمثلة
























































































كلمات أمثلة
تانة معنى سأمت لاتيني ديفهي ديوانكري عربي
أصد

الله
الله
[3] Allah
الله
ޝަހަރު
مدينة śaharu Shaharu शहरु شَهَرُ
ހެކި[4]
شهادة heki Heki هېكِ
ޙައްޤު
حق ḥaqqu h'aqqu حَقُّ
ޝުކުރިއްޔާ
شكرا Shukuriyyaa شُكُرِيّا
ބިމުބައްޅަ
عسبار Bimuballha بِمُبَلَّ
އިންސާނު
إنسان insānu إنْسانُ
ހިތް
قلب
[5] Hith
هِتْ



أولى مواد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان



تانة:



މާއްދާ 1 — ހުރިހާ އިންސާނުން ވެސް އުފަންވަނީ، ދަރަޖަ އާއި ޙައްޤު ތަކުގައި މިނިވަންކަމާއި ހަމަހަމަކަން ލިބިގެންވާ ބައެއްގެ ގޮތުގައެވެ. އެމީހުންނަށް ހެޔޮ ވިސްނުމާއި ހެޔޮ ބުއްދީގެ ބާރު ލިބިގެން ވެއެވެ. އަދި އެމީހުން އެކަކު އަނެކަކާ މެދު މުޢާމަލާތް ކުރަންވާނީ އުޚުއްވަތްތެރި ކަމުގެ ރޫޙެއް ގައެވެ.

سأمت:



māddā 1 — hurihā insānun ves ufanvanī, daraja āi ḥaqqu takugai minivankamāi hamahamakan libigenvā ba-egge gotuga-eve. Emīhun-naṣ heyo visnumāi heyo buddīge bāru libigen ve-eve. Adi emīhun ekaku anekakā medu mu’āmalāÿ kuranvānī uxuvvaÿteri kamuge rūḥek ga-eve.


تحشية، كلمة بكلمة:


مادة 1 — كل ناس كذلك ولد، كرامة وحق في حرية ومساواة مكتسبة للناس كما هو. هم بنتيجة ووعي هبة مكتسبة هي. وهم واحد آخر لمعاملة لأخوة روح مع.

ترجمة غراماتيقية:



المادة الأولى — يولد جميع الناس أحرارا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلا وضميرا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضا بروح الإخاء.


مراجع




  1. ^ ingolo - Pronunciation of Fritz: How to pronounce Fritz


  2. ^ Fritz, Sonja. The Dhivehi Language: A Descriptive and Historical Grammar of the Maldivian and its Dialects . Heidelberg


  3. ^ "Approved Racism: The Arabisation of Dhivehi". By Hilath نسخة محفوظة 22 سبتمبر 2009 على موقع واي باك مشين.


  4. ^ دروس في لغة محل - މަތާރަން


  5. ^ 基本単語の比較>インド語派




  • أيقونة بوابةبوابة اللغة


  • أيقونة بوابةبوابة الهند




Popular posts from this blog

SQL Server 17 - Attemping to backup to remote NAS but Access is denied

Always On Availability groups resolving state after failover - Remote harden of transaction...

Restoring from pg_dump with foreign key constraints