PTIJ: Mordechai mourning












3















When Mordechai hears of the plot against the Jewish people, he displays his sadness by appearing בִּלְב֥וּשׁ שָֽׂק, bilvush sock Esther 4:2.



What is the halachic source that appearing with a sock denotes mourning? Is it that wearing only one sock points to loss? Is it about a lack of shoes?





This question is Purim Torah and is not intended to be taken completely seriously. See the Purim Torah policy.










share|improve this question



























    3















    When Mordechai hears of the plot against the Jewish people, he displays his sadness by appearing בִּלְב֥וּשׁ שָֽׂק, bilvush sock Esther 4:2.



    What is the halachic source that appearing with a sock denotes mourning? Is it that wearing only one sock points to loss? Is it about a lack of shoes?





    This question is Purim Torah and is not intended to be taken completely seriously. See the Purim Torah policy.










    share|improve this question

























      3












      3








      3








      When Mordechai hears of the plot against the Jewish people, he displays his sadness by appearing בִּלְב֥וּשׁ שָֽׂק, bilvush sock Esther 4:2.



      What is the halachic source that appearing with a sock denotes mourning? Is it that wearing only one sock points to loss? Is it about a lack of shoes?





      This question is Purim Torah and is not intended to be taken completely seriously. See the Purim Torah policy.










      share|improve this question














      When Mordechai hears of the plot against the Jewish people, he displays his sadness by appearing בִּלְב֥וּשׁ שָֽׂק, bilvush sock Esther 4:2.



      What is the halachic source that appearing with a sock denotes mourning? Is it that wearing only one sock points to loss? Is it about a lack of shoes?





      This question is Purim Torah and is not intended to be taken completely seriously. See the Purim Torah policy.







      purim-torah-in-jest






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 2 hours ago









      rosendsrosends

      20.6k32670




      20.6k32670






















          3 Answers
          3






          active

          oldest

          votes


















          5














          You ask a hole-y question. This has nothing to do with or the lack of shoes. It means a complete outfit made out of Sock. By wearing an outfit that smells to the high heavens, people will come to turn to heaven and beg for redemption. (Source: Pitachta Saki - Esther 4:2)






          share|improve this answer

































            2














            David HaMelech said of this practice (Tehillim 30:12):




            הפכת מספידי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה



            You turned my mourning into dancing for me, you removed my socks and girded me with happiness.




            So we see that it’s not simply not wearing shoes, but actively wearing socks that indicates mourning. (Perhaps the common custom nowadays to wear socks under our shoes is meant to be a sign of mourning the Beis HaMikdash.)



            What is the reason for this? David HaMelech says further in Tehillim 147:9:




            נוֹתֵ֣ן לִבְהֵמָ֣ה לַחְמָ֑הּ לִבְנֵ֥י עֹ֝רֵ֗ב אֲשֶׁ֣ר יִקְרָֽאוּ׃



            Who gives to an animal its bread, to young ravens when they call out?




            Who, indeed, is it who gives food to young ravens? It must be the Angel of Death, who smites creatures, which the ravens then eat.



            “Bread,” of course, is a euphemism for living creatures; as we find in Bereishis 39:6:




            הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁר־ה֣וּא אוֹכֵ֑ל



            The bread which he eats




            which, as Rashi explains,




            הִיא אִשְׁתּוֹ



            This is [Potiphar’s] wife




            Rashi further notes on Bereishis 37:33:




            חיה רעה אכלתהו. [...] סוֹפוֹ שֶׁתִּתְגָּרֶה בוֹ אֵשֶׁת פּוֹטִיפַר.



            ”A wild animal ate him” - [...] His end is that the wife of Potiphar will drag him.




            So we see that Potifar’s wife is a wild animal, and she is called “bread,” so we may deduce that living creatures in general are called “bread.”



            Okay, back to the passuk in Tehillim 147. Having established that we’re talking about the Angel of Death, the passuk continues (v. 10):




            לֹ֤א בִגְבוּרַ֣ת הַסּ֣וּס יֶחְפָּ֑ץ לֹֽא־בְשׁוֹקֵ֖י הָאִ֣ישׁ יִרְצֶֽה׃



            Not in the strength of a horse does he desire, nor in the shins of man is he appeased.




            The Angel of Death doesn’t desire strength, so the practice is to mourn and refrain from many activities. He is not appeased by the shins of man, so the practice is to cover them with socks.






            share|improve this answer































              0














              Actually, as the verse before says,




              ויקרע מרדכי את בגדיו, וילבש שק ואפר



              Mordechai tore his clothes, and then wore Wafer Socks




              Since his previous pair of socks ripped so easily, he decided to get some of these.





              share































                3 Answers
                3






                active

                oldest

                votes








                3 Answers
                3






                active

                oldest

                votes









                active

                oldest

                votes






                active

                oldest

                votes









                5














                You ask a hole-y question. This has nothing to do with or the lack of shoes. It means a complete outfit made out of Sock. By wearing an outfit that smells to the high heavens, people will come to turn to heaven and beg for redemption. (Source: Pitachta Saki - Esther 4:2)






                share|improve this answer






























                  5














                  You ask a hole-y question. This has nothing to do with or the lack of shoes. It means a complete outfit made out of Sock. By wearing an outfit that smells to the high heavens, people will come to turn to heaven and beg for redemption. (Source: Pitachta Saki - Esther 4:2)






                  share|improve this answer




























                    5












                    5








                    5







                    You ask a hole-y question. This has nothing to do with or the lack of shoes. It means a complete outfit made out of Sock. By wearing an outfit that smells to the high heavens, people will come to turn to heaven and beg for redemption. (Source: Pitachta Saki - Esther 4:2)






                    share|improve this answer















                    You ask a hole-y question. This has nothing to do with or the lack of shoes. It means a complete outfit made out of Sock. By wearing an outfit that smells to the high heavens, people will come to turn to heaven and beg for redemption. (Source: Pitachta Saki - Esther 4:2)







                    share|improve this answer














                    share|improve this answer



                    share|improve this answer








                    edited 1 hour ago









                    mbloch

                    25.9k545131




                    25.9k545131










                    answered 2 hours ago









                    Gershon GoldGershon Gold

                    111k8178425




                    111k8178425























                        2














                        David HaMelech said of this practice (Tehillim 30:12):




                        הפכת מספידי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה



                        You turned my mourning into dancing for me, you removed my socks and girded me with happiness.




                        So we see that it’s not simply not wearing shoes, but actively wearing socks that indicates mourning. (Perhaps the common custom nowadays to wear socks under our shoes is meant to be a sign of mourning the Beis HaMikdash.)



                        What is the reason for this? David HaMelech says further in Tehillim 147:9:




                        נוֹתֵ֣ן לִבְהֵמָ֣ה לַחְמָ֑הּ לִבְנֵ֥י עֹ֝רֵ֗ב אֲשֶׁ֣ר יִקְרָֽאוּ׃



                        Who gives to an animal its bread, to young ravens when they call out?




                        Who, indeed, is it who gives food to young ravens? It must be the Angel of Death, who smites creatures, which the ravens then eat.



                        “Bread,” of course, is a euphemism for living creatures; as we find in Bereishis 39:6:




                        הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁר־ה֣וּא אוֹכֵ֑ל



                        The bread which he eats




                        which, as Rashi explains,




                        הִיא אִשְׁתּוֹ



                        This is [Potiphar’s] wife




                        Rashi further notes on Bereishis 37:33:




                        חיה רעה אכלתהו. [...] סוֹפוֹ שֶׁתִּתְגָּרֶה בוֹ אֵשֶׁת פּוֹטִיפַר.



                        ”A wild animal ate him” - [...] His end is that the wife of Potiphar will drag him.




                        So we see that Potifar’s wife is a wild animal, and she is called “bread,” so we may deduce that living creatures in general are called “bread.”



                        Okay, back to the passuk in Tehillim 147. Having established that we’re talking about the Angel of Death, the passuk continues (v. 10):




                        לֹ֤א בִגְבוּרַ֣ת הַסּ֣וּס יֶחְפָּ֑ץ לֹֽא־בְשׁוֹקֵ֖י הָאִ֣ישׁ יִרְצֶֽה׃



                        Not in the strength of a horse does he desire, nor in the shins of man is he appeased.




                        The Angel of Death doesn’t desire strength, so the practice is to mourn and refrain from many activities. He is not appeased by the shins of man, so the practice is to cover them with socks.






                        share|improve this answer




























                          2














                          David HaMelech said of this practice (Tehillim 30:12):




                          הפכת מספידי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה



                          You turned my mourning into dancing for me, you removed my socks and girded me with happiness.




                          So we see that it’s not simply not wearing shoes, but actively wearing socks that indicates mourning. (Perhaps the common custom nowadays to wear socks under our shoes is meant to be a sign of mourning the Beis HaMikdash.)



                          What is the reason for this? David HaMelech says further in Tehillim 147:9:




                          נוֹתֵ֣ן לִבְהֵמָ֣ה לַחְמָ֑הּ לִבְנֵ֥י עֹ֝רֵ֗ב אֲשֶׁ֣ר יִקְרָֽאוּ׃



                          Who gives to an animal its bread, to young ravens when they call out?




                          Who, indeed, is it who gives food to young ravens? It must be the Angel of Death, who smites creatures, which the ravens then eat.



                          “Bread,” of course, is a euphemism for living creatures; as we find in Bereishis 39:6:




                          הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁר־ה֣וּא אוֹכֵ֑ל



                          The bread which he eats




                          which, as Rashi explains,




                          הִיא אִשְׁתּוֹ



                          This is [Potiphar’s] wife




                          Rashi further notes on Bereishis 37:33:




                          חיה רעה אכלתהו. [...] סוֹפוֹ שֶׁתִּתְגָּרֶה בוֹ אֵשֶׁת פּוֹטִיפַר.



                          ”A wild animal ate him” - [...] His end is that the wife of Potiphar will drag him.




                          So we see that Potifar’s wife is a wild animal, and she is called “bread,” so we may deduce that living creatures in general are called “bread.”



                          Okay, back to the passuk in Tehillim 147. Having established that we’re talking about the Angel of Death, the passuk continues (v. 10):




                          לֹ֤א בִגְבוּרַ֣ת הַסּ֣וּס יֶחְפָּ֑ץ לֹֽא־בְשׁוֹקֵ֖י הָאִ֣ישׁ יִרְצֶֽה׃



                          Not in the strength of a horse does he desire, nor in the shins of man is he appeased.




                          The Angel of Death doesn’t desire strength, so the practice is to mourn and refrain from many activities. He is not appeased by the shins of man, so the practice is to cover them with socks.






                          share|improve this answer


























                            2












                            2








                            2







                            David HaMelech said of this practice (Tehillim 30:12):




                            הפכת מספידי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה



                            You turned my mourning into dancing for me, you removed my socks and girded me with happiness.




                            So we see that it’s not simply not wearing shoes, but actively wearing socks that indicates mourning. (Perhaps the common custom nowadays to wear socks under our shoes is meant to be a sign of mourning the Beis HaMikdash.)



                            What is the reason for this? David HaMelech says further in Tehillim 147:9:




                            נוֹתֵ֣ן לִבְהֵמָ֣ה לַחְמָ֑הּ לִבְנֵ֥י עֹ֝רֵ֗ב אֲשֶׁ֣ר יִקְרָֽאוּ׃



                            Who gives to an animal its bread, to young ravens when they call out?




                            Who, indeed, is it who gives food to young ravens? It must be the Angel of Death, who smites creatures, which the ravens then eat.



                            “Bread,” of course, is a euphemism for living creatures; as we find in Bereishis 39:6:




                            הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁר־ה֣וּא אוֹכֵ֑ל



                            The bread which he eats




                            which, as Rashi explains,




                            הִיא אִשְׁתּוֹ



                            This is [Potiphar’s] wife




                            Rashi further notes on Bereishis 37:33:




                            חיה רעה אכלתהו. [...] סוֹפוֹ שֶׁתִּתְגָּרֶה בוֹ אֵשֶׁת פּוֹטִיפַר.



                            ”A wild animal ate him” - [...] His end is that the wife of Potiphar will drag him.




                            So we see that Potifar’s wife is a wild animal, and she is called “bread,” so we may deduce that living creatures in general are called “bread.”



                            Okay, back to the passuk in Tehillim 147. Having established that we’re talking about the Angel of Death, the passuk continues (v. 10):




                            לֹ֤א בִגְבוּרַ֣ת הַסּ֣וּס יֶחְפָּ֑ץ לֹֽא־בְשׁוֹקֵ֖י הָאִ֣ישׁ יִרְצֶֽה׃



                            Not in the strength of a horse does he desire, nor in the shins of man is he appeased.




                            The Angel of Death doesn’t desire strength, so the practice is to mourn and refrain from many activities. He is not appeased by the shins of man, so the practice is to cover them with socks.






                            share|improve this answer













                            David HaMelech said of this practice (Tehillim 30:12):




                            הפכת מספידי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה



                            You turned my mourning into dancing for me, you removed my socks and girded me with happiness.




                            So we see that it’s not simply not wearing shoes, but actively wearing socks that indicates mourning. (Perhaps the common custom nowadays to wear socks under our shoes is meant to be a sign of mourning the Beis HaMikdash.)



                            What is the reason for this? David HaMelech says further in Tehillim 147:9:




                            נוֹתֵ֣ן לִבְהֵמָ֣ה לַחְמָ֑הּ לִבְנֵ֥י עֹ֝רֵ֗ב אֲשֶׁ֣ר יִקְרָֽאוּ׃



                            Who gives to an animal its bread, to young ravens when they call out?




                            Who, indeed, is it who gives food to young ravens? It must be the Angel of Death, who smites creatures, which the ravens then eat.



                            “Bread,” of course, is a euphemism for living creatures; as we find in Bereishis 39:6:




                            הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁר־ה֣וּא אוֹכֵ֑ל



                            The bread which he eats




                            which, as Rashi explains,




                            הִיא אִשְׁתּוֹ



                            This is [Potiphar’s] wife




                            Rashi further notes on Bereishis 37:33:




                            חיה רעה אכלתהו. [...] סוֹפוֹ שֶׁתִּתְגָּרֶה בוֹ אֵשֶׁת פּוֹטִיפַר.



                            ”A wild animal ate him” - [...] His end is that the wife of Potiphar will drag him.




                            So we see that Potifar’s wife is a wild animal, and she is called “bread,” so we may deduce that living creatures in general are called “bread.”



                            Okay, back to the passuk in Tehillim 147. Having established that we’re talking about the Angel of Death, the passuk continues (v. 10):




                            לֹ֤א בִגְבוּרַ֣ת הַסּ֣וּס יֶחְפָּ֑ץ לֹֽא־בְשׁוֹקֵ֖י הָאִ֣ישׁ יִרְצֶֽה׃



                            Not in the strength of a horse does he desire, nor in the shins of man is he appeased.




                            The Angel of Death doesn’t desire strength, so the practice is to mourn and refrain from many activities. He is not appeased by the shins of man, so the practice is to cover them with socks.







                            share|improve this answer












                            share|improve this answer



                            share|improve this answer










                            answered 1 hour ago









                            DonielFDonielF

                            14.6k12480




                            14.6k12480























                                0














                                Actually, as the verse before says,




                                ויקרע מרדכי את בגדיו, וילבש שק ואפר



                                Mordechai tore his clothes, and then wore Wafer Socks




                                Since his previous pair of socks ripped so easily, he decided to get some of these.





                                share




























                                  0














                                  Actually, as the verse before says,




                                  ויקרע מרדכי את בגדיו, וילבש שק ואפר



                                  Mordechai tore his clothes, and then wore Wafer Socks




                                  Since his previous pair of socks ripped so easily, he decided to get some of these.





                                  share


























                                    0












                                    0








                                    0







                                    Actually, as the verse before says,




                                    ויקרע מרדכי את בגדיו, וילבש שק ואפר



                                    Mordechai tore his clothes, and then wore Wafer Socks




                                    Since his previous pair of socks ripped so easily, he decided to get some of these.





                                    share













                                    Actually, as the verse before says,




                                    ויקרע מרדכי את בגדיו, וילבש שק ואפר



                                    Mordechai tore his clothes, and then wore Wafer Socks




                                    Since his previous pair of socks ripped so easily, he decided to get some of these.






                                    share











                                    share


                                    share










                                    answered 7 mins ago









                                    Y     e     zY     e     z

                                    43.3k364192




                                    43.3k364192















                                        Popular posts from this blog

                                        SQL Server 17 - Attemping to backup to remote NAS but Access is denied

                                        Always On Availability groups resolving state after failover - Remote harden of transaction...

                                        Restoring from pg_dump with foreign key constraints