The difference between dialogue marks












1















Most authors use dialogue in writing, especially when writing fiction. Now, if I remember my first grade primary school correctly, dialogue can be directly separated from narration in a number of ways.



Either quotation marks,




"Murder," she said.




dashes,




-Murder,- she said.




or angle brackets / angle carets / Guillemets:




«Murder,» she said.




I'm a personal fan of the last example and I dislike using quotation marks for dialogue, but that's just my personal opinion. What I'm wondering here is if, from a typographic standpoint, there are reasons to prefer one over the other when reporting dialogue.



This is limited to the scope of creative writing mainly, since non-creative (e.g. technical) writing usually has stricter rules.










share|improve this question





























    1















    Most authors use dialogue in writing, especially when writing fiction. Now, if I remember my first grade primary school correctly, dialogue can be directly separated from narration in a number of ways.



    Either quotation marks,




    "Murder," she said.




    dashes,




    -Murder,- she said.




    or angle brackets / angle carets / Guillemets:




    «Murder,» she said.




    I'm a personal fan of the last example and I dislike using quotation marks for dialogue, but that's just my personal opinion. What I'm wondering here is if, from a typographic standpoint, there are reasons to prefer one over the other when reporting dialogue.



    This is limited to the scope of creative writing mainly, since non-creative (e.g. technical) writing usually has stricter rules.










    share|improve this question



























      1












      1








      1








      Most authors use dialogue in writing, especially when writing fiction. Now, if I remember my first grade primary school correctly, dialogue can be directly separated from narration in a number of ways.



      Either quotation marks,




      "Murder," she said.




      dashes,




      -Murder,- she said.




      or angle brackets / angle carets / Guillemets:




      «Murder,» she said.




      I'm a personal fan of the last example and I dislike using quotation marks for dialogue, but that's just my personal opinion. What I'm wondering here is if, from a typographic standpoint, there are reasons to prefer one over the other when reporting dialogue.



      This is limited to the scope of creative writing mainly, since non-creative (e.g. technical) writing usually has stricter rules.










      share|improve this question
















      Most authors use dialogue in writing, especially when writing fiction. Now, if I remember my first grade primary school correctly, dialogue can be directly separated from narration in a number of ways.



      Either quotation marks,




      "Murder," she said.




      dashes,




      -Murder,- she said.




      or angle brackets / angle carets / Guillemets:




      «Murder,» she said.




      I'm a personal fan of the last example and I dislike using quotation marks for dialogue, but that's just my personal opinion. What I'm wondering here is if, from a typographic standpoint, there are reasons to prefer one over the other when reporting dialogue.



      This is limited to the scope of creative writing mainly, since non-creative (e.g. technical) writing usually has stricter rules.







      creative-writing dialogue punctuation






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 1 hour ago









      weakdna

      3,53242363




      3,53242363










      asked 6 hours ago









      LiquidLiquid

      8,68322072




      8,68322072






















          6 Answers
          6






          active

          oldest

          votes


















          6














          As a retired engineer, I habitually focus on the end result. While all of the choices are valid, I suspect that most readers will find all but the traditional double quotes to be jarring. If that is the result you are seeking, go for it. If you want the mechanics of dialogue to disappear then I would stick to said, asked, and double quotes.



          An exception might be in order if there are more than one means to convey dialogue, such as telepathy or some special communication channel. If it is important to the story, you might use one of the alternate approaches to signify the difference.



          Albert Einstein said, "Make everything as simple as possible, but not simpler." My point is that you should use whatever is needed to tell your story. And, if it is not needed, don't use it.






          share|improve this answer































            3














            I think this is dependent on the convention in the country or location where you are publishing. In the U.S., it's double quotes, but in Britain, it's single quotes. I believe France and Italy use guillemets. I've seen the dashes but I don't recall where they are used.



            The upshot is that, as JonStonecash wisely said, use whatever will be expected by and invisible to your readers.






            share|improve this answer
























            • I can say Poland uses em-dashes.

              – SF.
              4 hours ago











            • indeed french novels I've read have used guillements

              – BKlassen
              56 mins ago



















            1














            As JonStoneCash has said, the other choices would be jarring. I know that I expect quotation marks to indicate spoken dialogue.



            While all are sound, the traditional quotation marks have the weight and benefit of tradition, rendering them invisible.



            It is your book, but if you want readers to enjoy it, allow for the possibility that the punctuation you select can disturb immersion, if only briefly.



            Quotation marks are so commonly used that the use of the others might make a reader pause and then go on - ah, yes, dialogue.






            share|improve this answer































              1














              There are two other common options.



              Italics.




              Murder, she said.




              And nothing at all.




              Murder, she said.




              Or more likely set up as narration.




              She said murder.




              I prefer anything to the nothing option. I honestly don't know what goes through an author's head choosing that. Do they think readers enjoy not being sure if a character is speaking or thinking or if the narrator is talking?



              As an American reading in English, my preference for the other options is clear: double quote marks. Specifically, curly quotes (straight quotes, like you see in this post, are fine for online reading, but for a book, they need to be curly).



              Italics is gimmicky for speech, though readable. I'd rather see them saved for character thoughts and other unspoken utterances.



              Your other examples may be the preference in other countries that use English or in other languages. If that's the case in the language/country you're writing in, use them. None of them would make for seamless reading in the U.S.



              Your typographic goal is to make the marks invisible and glaringly obvious at the same time. Just like "she said" is. There's no doubt who said it but you barely notice. Dialogue marks should be the same way. Your eye should glide across the page not even paying attention to punctuation, yet you know without a doubt which words were spoken out loud.






              share|improve this answer































                0














                I haven't heard of or seen dashes or brackets being used to indicate dialogue. Primary teachers make up a lot of things, for example that you can't begin sentences with 'because'. It is because they have to simplify things.






                share|improve this answer































                  0














                  The convention in English is to use double quotes, or occasionally, single quotes. Anything else if jarring and confusing. I don't know what first grade teacher said that hyphens or angle brackets are a routine way to identify quotes. If this was a teacher of the English language, he was just what I like to call "wrong".



                  You might use some other notation for special cases. Like if you're writing a science fiction novel and you need some way to set off the aliens' non-verbal communication or the telephathic links or some such.



                  You can, of course, always break the conventions. But have a reason to do it, not just because you prefer some alternate convention. As for any writing rule, if the rule gets in the way of the story, sure, break it. But don't break rules just because you feel like it.



                  But for normal human speech, use quotes. Anything else, readers will have to figure out that you're using this other symbol instead of quotes for no apparent reason, and it will be continually jarring.





                  share
























                    Your Answer








                    StackExchange.ready(function() {
                    var channelOptions = {
                    tags: "".split(" "),
                    id: "166"
                    };
                    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

                    StackExchange.using("externalEditor", function() {
                    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
                    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
                    StackExchange.using("snippets", function() {
                    createEditor();
                    });
                    }
                    else {
                    createEditor();
                    }
                    });

                    function createEditor() {
                    StackExchange.prepareEditor({
                    heartbeatType: 'answer',
                    autoActivateHeartbeat: false,
                    convertImagesToLinks: false,
                    noModals: true,
                    showLowRepImageUploadWarning: true,
                    reputationToPostImages: null,
                    bindNavPrevention: true,
                    postfix: "",
                    imageUploader: {
                    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
                    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
                    allowUrls: true
                    },
                    noCode: true, onDemand: true,
                    discardSelector: ".discard-answer"
                    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
                    });


                    }
                    });














                    draft saved

                    draft discarded


















                    StackExchange.ready(
                    function () {
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fwriting.stackexchange.com%2fquestions%2f44502%2fthe-difference-between-dialogue-marks%23new-answer', 'question_page');
                    }
                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown

























                    6 Answers
                    6






                    active

                    oldest

                    votes








                    6 Answers
                    6






                    active

                    oldest

                    votes









                    active

                    oldest

                    votes






                    active

                    oldest

                    votes









                    6














                    As a retired engineer, I habitually focus on the end result. While all of the choices are valid, I suspect that most readers will find all but the traditional double quotes to be jarring. If that is the result you are seeking, go for it. If you want the mechanics of dialogue to disappear then I would stick to said, asked, and double quotes.



                    An exception might be in order if there are more than one means to convey dialogue, such as telepathy or some special communication channel. If it is important to the story, you might use one of the alternate approaches to signify the difference.



                    Albert Einstein said, "Make everything as simple as possible, but not simpler." My point is that you should use whatever is needed to tell your story. And, if it is not needed, don't use it.






                    share|improve this answer




























                      6














                      As a retired engineer, I habitually focus on the end result. While all of the choices are valid, I suspect that most readers will find all but the traditional double quotes to be jarring. If that is the result you are seeking, go for it. If you want the mechanics of dialogue to disappear then I would stick to said, asked, and double quotes.



                      An exception might be in order if there are more than one means to convey dialogue, such as telepathy or some special communication channel. If it is important to the story, you might use one of the alternate approaches to signify the difference.



                      Albert Einstein said, "Make everything as simple as possible, but not simpler." My point is that you should use whatever is needed to tell your story. And, if it is not needed, don't use it.






                      share|improve this answer


























                        6












                        6








                        6







                        As a retired engineer, I habitually focus on the end result. While all of the choices are valid, I suspect that most readers will find all but the traditional double quotes to be jarring. If that is the result you are seeking, go for it. If you want the mechanics of dialogue to disappear then I would stick to said, asked, and double quotes.



                        An exception might be in order if there are more than one means to convey dialogue, such as telepathy or some special communication channel. If it is important to the story, you might use one of the alternate approaches to signify the difference.



                        Albert Einstein said, "Make everything as simple as possible, but not simpler." My point is that you should use whatever is needed to tell your story. And, if it is not needed, don't use it.






                        share|improve this answer













                        As a retired engineer, I habitually focus on the end result. While all of the choices are valid, I suspect that most readers will find all but the traditional double quotes to be jarring. If that is the result you are seeking, go for it. If you want the mechanics of dialogue to disappear then I would stick to said, asked, and double quotes.



                        An exception might be in order if there are more than one means to convey dialogue, such as telepathy or some special communication channel. If it is important to the story, you might use one of the alternate approaches to signify the difference.



                        Albert Einstein said, "Make everything as simple as possible, but not simpler." My point is that you should use whatever is needed to tell your story. And, if it is not needed, don't use it.







                        share|improve this answer












                        share|improve this answer



                        share|improve this answer










                        answered 4 hours ago









                        JonStonecashJonStonecash

                        42423




                        42423























                            3














                            I think this is dependent on the convention in the country or location where you are publishing. In the U.S., it's double quotes, but in Britain, it's single quotes. I believe France and Italy use guillemets. I've seen the dashes but I don't recall where they are used.



                            The upshot is that, as JonStonecash wisely said, use whatever will be expected by and invisible to your readers.






                            share|improve this answer
























                            • I can say Poland uses em-dashes.

                              – SF.
                              4 hours ago











                            • indeed french novels I've read have used guillements

                              – BKlassen
                              56 mins ago
















                            3














                            I think this is dependent on the convention in the country or location where you are publishing. In the U.S., it's double quotes, but in Britain, it's single quotes. I believe France and Italy use guillemets. I've seen the dashes but I don't recall where they are used.



                            The upshot is that, as JonStonecash wisely said, use whatever will be expected by and invisible to your readers.






                            share|improve this answer
























                            • I can say Poland uses em-dashes.

                              – SF.
                              4 hours ago











                            • indeed french novels I've read have used guillements

                              – BKlassen
                              56 mins ago














                            3












                            3








                            3







                            I think this is dependent on the convention in the country or location where you are publishing. In the U.S., it's double quotes, but in Britain, it's single quotes. I believe France and Italy use guillemets. I've seen the dashes but I don't recall where they are used.



                            The upshot is that, as JonStonecash wisely said, use whatever will be expected by and invisible to your readers.






                            share|improve this answer













                            I think this is dependent on the convention in the country or location where you are publishing. In the U.S., it's double quotes, but in Britain, it's single quotes. I believe France and Italy use guillemets. I've seen the dashes but I don't recall where they are used.



                            The upshot is that, as JonStonecash wisely said, use whatever will be expected by and invisible to your readers.







                            share|improve this answer












                            share|improve this answer



                            share|improve this answer










                            answered 4 hours ago









                            Lauren IpsumLauren Ipsum

                            67.2k699221




                            67.2k699221













                            • I can say Poland uses em-dashes.

                              – SF.
                              4 hours ago











                            • indeed french novels I've read have used guillements

                              – BKlassen
                              56 mins ago



















                            • I can say Poland uses em-dashes.

                              – SF.
                              4 hours ago











                            • indeed french novels I've read have used guillements

                              – BKlassen
                              56 mins ago

















                            I can say Poland uses em-dashes.

                            – SF.
                            4 hours ago





                            I can say Poland uses em-dashes.

                            – SF.
                            4 hours ago













                            indeed french novels I've read have used guillements

                            – BKlassen
                            56 mins ago





                            indeed french novels I've read have used guillements

                            – BKlassen
                            56 mins ago











                            1














                            As JonStoneCash has said, the other choices would be jarring. I know that I expect quotation marks to indicate spoken dialogue.



                            While all are sound, the traditional quotation marks have the weight and benefit of tradition, rendering them invisible.



                            It is your book, but if you want readers to enjoy it, allow for the possibility that the punctuation you select can disturb immersion, if only briefly.



                            Quotation marks are so commonly used that the use of the others might make a reader pause and then go on - ah, yes, dialogue.






                            share|improve this answer




























                              1














                              As JonStoneCash has said, the other choices would be jarring. I know that I expect quotation marks to indicate spoken dialogue.



                              While all are sound, the traditional quotation marks have the weight and benefit of tradition, rendering them invisible.



                              It is your book, but if you want readers to enjoy it, allow for the possibility that the punctuation you select can disturb immersion, if only briefly.



                              Quotation marks are so commonly used that the use of the others might make a reader pause and then go on - ah, yes, dialogue.






                              share|improve this answer


























                                1












                                1








                                1







                                As JonStoneCash has said, the other choices would be jarring. I know that I expect quotation marks to indicate spoken dialogue.



                                While all are sound, the traditional quotation marks have the weight and benefit of tradition, rendering them invisible.



                                It is your book, but if you want readers to enjoy it, allow for the possibility that the punctuation you select can disturb immersion, if only briefly.



                                Quotation marks are so commonly used that the use of the others might make a reader pause and then go on - ah, yes, dialogue.






                                share|improve this answer













                                As JonStoneCash has said, the other choices would be jarring. I know that I expect quotation marks to indicate spoken dialogue.



                                While all are sound, the traditional quotation marks have the weight and benefit of tradition, rendering them invisible.



                                It is your book, but if you want readers to enjoy it, allow for the possibility that the punctuation you select can disturb immersion, if only briefly.



                                Quotation marks are so commonly used that the use of the others might make a reader pause and then go on - ah, yes, dialogue.







                                share|improve this answer












                                share|improve this answer



                                share|improve this answer










                                answered 1 hour ago









                                RasdashanRasdashan

                                9,73811160




                                9,73811160























                                    1














                                    There are two other common options.



                                    Italics.




                                    Murder, she said.




                                    And nothing at all.




                                    Murder, she said.




                                    Or more likely set up as narration.




                                    She said murder.




                                    I prefer anything to the nothing option. I honestly don't know what goes through an author's head choosing that. Do they think readers enjoy not being sure if a character is speaking or thinking or if the narrator is talking?



                                    As an American reading in English, my preference for the other options is clear: double quote marks. Specifically, curly quotes (straight quotes, like you see in this post, are fine for online reading, but for a book, they need to be curly).



                                    Italics is gimmicky for speech, though readable. I'd rather see them saved for character thoughts and other unspoken utterances.



                                    Your other examples may be the preference in other countries that use English or in other languages. If that's the case in the language/country you're writing in, use them. None of them would make for seamless reading in the U.S.



                                    Your typographic goal is to make the marks invisible and glaringly obvious at the same time. Just like "she said" is. There's no doubt who said it but you barely notice. Dialogue marks should be the same way. Your eye should glide across the page not even paying attention to punctuation, yet you know without a doubt which words were spoken out loud.






                                    share|improve this answer




























                                      1














                                      There are two other common options.



                                      Italics.




                                      Murder, she said.




                                      And nothing at all.




                                      Murder, she said.




                                      Or more likely set up as narration.




                                      She said murder.




                                      I prefer anything to the nothing option. I honestly don't know what goes through an author's head choosing that. Do they think readers enjoy not being sure if a character is speaking or thinking or if the narrator is talking?



                                      As an American reading in English, my preference for the other options is clear: double quote marks. Specifically, curly quotes (straight quotes, like you see in this post, are fine for online reading, but for a book, they need to be curly).



                                      Italics is gimmicky for speech, though readable. I'd rather see them saved for character thoughts and other unspoken utterances.



                                      Your other examples may be the preference in other countries that use English or in other languages. If that's the case in the language/country you're writing in, use them. None of them would make for seamless reading in the U.S.



                                      Your typographic goal is to make the marks invisible and glaringly obvious at the same time. Just like "she said" is. There's no doubt who said it but you barely notice. Dialogue marks should be the same way. Your eye should glide across the page not even paying attention to punctuation, yet you know without a doubt which words were spoken out loud.






                                      share|improve this answer


























                                        1












                                        1








                                        1







                                        There are two other common options.



                                        Italics.




                                        Murder, she said.




                                        And nothing at all.




                                        Murder, she said.




                                        Or more likely set up as narration.




                                        She said murder.




                                        I prefer anything to the nothing option. I honestly don't know what goes through an author's head choosing that. Do they think readers enjoy not being sure if a character is speaking or thinking or if the narrator is talking?



                                        As an American reading in English, my preference for the other options is clear: double quote marks. Specifically, curly quotes (straight quotes, like you see in this post, are fine for online reading, but for a book, they need to be curly).



                                        Italics is gimmicky for speech, though readable. I'd rather see them saved for character thoughts and other unspoken utterances.



                                        Your other examples may be the preference in other countries that use English or in other languages. If that's the case in the language/country you're writing in, use them. None of them would make for seamless reading in the U.S.



                                        Your typographic goal is to make the marks invisible and glaringly obvious at the same time. Just like "she said" is. There's no doubt who said it but you barely notice. Dialogue marks should be the same way. Your eye should glide across the page not even paying attention to punctuation, yet you know without a doubt which words were spoken out loud.






                                        share|improve this answer













                                        There are two other common options.



                                        Italics.




                                        Murder, she said.




                                        And nothing at all.




                                        Murder, she said.




                                        Or more likely set up as narration.




                                        She said murder.




                                        I prefer anything to the nothing option. I honestly don't know what goes through an author's head choosing that. Do they think readers enjoy not being sure if a character is speaking or thinking or if the narrator is talking?



                                        As an American reading in English, my preference for the other options is clear: double quote marks. Specifically, curly quotes (straight quotes, like you see in this post, are fine for online reading, but for a book, they need to be curly).



                                        Italics is gimmicky for speech, though readable. I'd rather see them saved for character thoughts and other unspoken utterances.



                                        Your other examples may be the preference in other countries that use English or in other languages. If that's the case in the language/country you're writing in, use them. None of them would make for seamless reading in the U.S.



                                        Your typographic goal is to make the marks invisible and glaringly obvious at the same time. Just like "she said" is. There's no doubt who said it but you barely notice. Dialogue marks should be the same way. Your eye should glide across the page not even paying attention to punctuation, yet you know without a doubt which words were spoken out loud.







                                        share|improve this answer












                                        share|improve this answer



                                        share|improve this answer










                                        answered 1 hour ago









                                        CynCyn

                                        17.8k13883




                                        17.8k13883























                                            0














                                            I haven't heard of or seen dashes or brackets being used to indicate dialogue. Primary teachers make up a lot of things, for example that you can't begin sentences with 'because'. It is because they have to simplify things.






                                            share|improve this answer




























                                              0














                                              I haven't heard of or seen dashes or brackets being used to indicate dialogue. Primary teachers make up a lot of things, for example that you can't begin sentences with 'because'. It is because they have to simplify things.






                                              share|improve this answer


























                                                0












                                                0








                                                0







                                                I haven't heard of or seen dashes or brackets being used to indicate dialogue. Primary teachers make up a lot of things, for example that you can't begin sentences with 'because'. It is because they have to simplify things.






                                                share|improve this answer













                                                I haven't heard of or seen dashes or brackets being used to indicate dialogue. Primary teachers make up a lot of things, for example that you can't begin sentences with 'because'. It is because they have to simplify things.







                                                share|improve this answer












                                                share|improve this answer



                                                share|improve this answer










                                                answered 5 hours ago









                                                S. MitchellS. Mitchell

                                                5,04811026




                                                5,04811026























                                                    0














                                                    The convention in English is to use double quotes, or occasionally, single quotes. Anything else if jarring and confusing. I don't know what first grade teacher said that hyphens or angle brackets are a routine way to identify quotes. If this was a teacher of the English language, he was just what I like to call "wrong".



                                                    You might use some other notation for special cases. Like if you're writing a science fiction novel and you need some way to set off the aliens' non-verbal communication or the telephathic links or some such.



                                                    You can, of course, always break the conventions. But have a reason to do it, not just because you prefer some alternate convention. As for any writing rule, if the rule gets in the way of the story, sure, break it. But don't break rules just because you feel like it.



                                                    But for normal human speech, use quotes. Anything else, readers will have to figure out that you're using this other symbol instead of quotes for no apparent reason, and it will be continually jarring.





                                                    share




























                                                      0














                                                      The convention in English is to use double quotes, or occasionally, single quotes. Anything else if jarring and confusing. I don't know what first grade teacher said that hyphens or angle brackets are a routine way to identify quotes. If this was a teacher of the English language, he was just what I like to call "wrong".



                                                      You might use some other notation for special cases. Like if you're writing a science fiction novel and you need some way to set off the aliens' non-verbal communication or the telephathic links or some such.



                                                      You can, of course, always break the conventions. But have a reason to do it, not just because you prefer some alternate convention. As for any writing rule, if the rule gets in the way of the story, sure, break it. But don't break rules just because you feel like it.



                                                      But for normal human speech, use quotes. Anything else, readers will have to figure out that you're using this other symbol instead of quotes for no apparent reason, and it will be continually jarring.





                                                      share


























                                                        0












                                                        0








                                                        0







                                                        The convention in English is to use double quotes, or occasionally, single quotes. Anything else if jarring and confusing. I don't know what first grade teacher said that hyphens or angle brackets are a routine way to identify quotes. If this was a teacher of the English language, he was just what I like to call "wrong".



                                                        You might use some other notation for special cases. Like if you're writing a science fiction novel and you need some way to set off the aliens' non-verbal communication or the telephathic links or some such.



                                                        You can, of course, always break the conventions. But have a reason to do it, not just because you prefer some alternate convention. As for any writing rule, if the rule gets in the way of the story, sure, break it. But don't break rules just because you feel like it.



                                                        But for normal human speech, use quotes. Anything else, readers will have to figure out that you're using this other symbol instead of quotes for no apparent reason, and it will be continually jarring.





                                                        share













                                                        The convention in English is to use double quotes, or occasionally, single quotes. Anything else if jarring and confusing. I don't know what first grade teacher said that hyphens or angle brackets are a routine way to identify quotes. If this was a teacher of the English language, he was just what I like to call "wrong".



                                                        You might use some other notation for special cases. Like if you're writing a science fiction novel and you need some way to set off the aliens' non-verbal communication or the telephathic links or some such.



                                                        You can, of course, always break the conventions. But have a reason to do it, not just because you prefer some alternate convention. As for any writing rule, if the rule gets in the way of the story, sure, break it. But don't break rules just because you feel like it.



                                                        But for normal human speech, use quotes. Anything else, readers will have to figure out that you're using this other symbol instead of quotes for no apparent reason, and it will be continually jarring.






                                                        share











                                                        share


                                                        share










                                                        answered 3 mins ago









                                                        JayJay

                                                        20.1k1654




                                                        20.1k1654






























                                                            draft saved

                                                            draft discarded




















































                                                            Thanks for contributing an answer to Writing Stack Exchange!


                                                            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                                            But avoid



                                                            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                                            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                                                            To learn more, see our tips on writing great answers.




                                                            draft saved


                                                            draft discarded














                                                            StackExchange.ready(
                                                            function () {
                                                            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fwriting.stackexchange.com%2fquestions%2f44502%2fthe-difference-between-dialogue-marks%23new-answer', 'question_page');
                                                            }
                                                            );

                                                            Post as a guest















                                                            Required, but never shown





















































                                                            Required, but never shown














                                                            Required, but never shown












                                                            Required, but never shown







                                                            Required, but never shown

































                                                            Required, but never shown














                                                            Required, but never shown












                                                            Required, but never shown







                                                            Required, but never shown







                                                            Popular posts from this blog

                                                            SQL Server 17 - Attemping to backup to remote NAS but Access is denied

                                                            Always On Availability groups resolving state after failover - Remote harden of transaction...

                                                            Restoring from pg_dump with foreign key constraints